Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Spanskt-Italskt - ¡Qué interesante es la canción!
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
¡Qué interesante es la canción!
Tekstur
Framborið av
ISAIAS MOJICA RODRIGUEZ
Uppruna mál: Spanskt
¡Qué interesante es la canción!
Viðmerking um umsetingina
Before edits:
"q interesante es la cansion" <Lilian>
Heiti
Molto interessante è la canzone!
Umseting
Italskt
Umsett av
lilian canale
Ynskt mál: Italskt
Che canzone interessante!
Viðmerking um umsetingina
o: La canzone è molto interessante!
Góðkent av
Efylove
- 4 November 2009 15:41
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
1 November 2009 11:15
Maybe:-)
Tal av boðum: 338
I think that the version written in the remarks could be better... Other possibilities to be considered: "Quanto/Quant'/Come/Com'è interessante la canzone!"
3 November 2009 18:25
Vianuova
Tal av boðum: 1
È una canzone molto interessante
4 November 2009 14:00
Efylove
Tal av boðum: 1015
Hi Lily! I think it's better the version in the remarks... Maybe you can change the translation.
4 November 2009 15:32
lilian canale
Tal av boðum: 14972
Done!
CC:
Efylove