Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Spanskt-Italskt - ¡Qué interesante es la canción!

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SpansktItalskt

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
¡Qué interesante es la canción!
Tekstur
Framborið av ISAIAS MOJICA RODRIGUEZ
Uppruna mál: Spanskt

¡Qué interesante es la canción!
Viðmerking um umsetingina
Before edits:
"q interesante es la cansion" <Lilian>

Heiti
Molto interessante è la canzone!
Umseting
Italskt

Umsett av lilian canale
Ynskt mál: Italskt

Che canzone interessante!
Viðmerking um umsetingina
o: La canzone è molto interessante!
Góðkent av Efylove - 4 November 2009 15:41





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

1 November 2009 11:15

Maybe:-)
Tal av boðum: 338
I think that the version written in the remarks could be better... Other possibilities to be considered: "Quanto/Quant'/Come/Com'è interessante la canzone!"

3 November 2009 18:25

Vianuova
Tal av boðum: 1
È una canzone molto interessante

4 November 2009 14:00

Efylove
Tal av boðum: 1015
Hi Lily! I think it's better the version in the remarks... Maybe you can change the translation.

4 November 2009 15:32

lilian canale
Tal av boðum: 14972
Done!

CC: Efylove