Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Іспанська-Італійська - ¡Qué interesante es la canción!

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ІспанськаІталійська

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
¡Qué interesante es la canción!
Текст
Публікацію зроблено ISAIAS MOJICA RODRIGUEZ
Мова оригіналу: Іспанська

¡Qué interesante es la canción!
Пояснення стосовно перекладу
Before edits:
"q interesante es la cansion" <Lilian>

Заголовок
Molto interessante è la canzone!
Переклад
Італійська

Переклад зроблено lilian canale
Мова, якою перекладати: Італійська

Che canzone interessante!
Пояснення стосовно перекладу
o: La canzone è molto interessante!
Затверджено Efylove - 4 Листопада 2009 15:41





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

1 Листопада 2009 11:15

Maybe:-)
Кількість повідомлень: 338
I think that the version written in the remarks could be better... Other possibilities to be considered: "Quanto/Quant'/Come/Com'è interessante la canzone!"

3 Листопада 2009 18:25

Vianuova
Кількість повідомлень: 1
È una canzone molto interessante

4 Листопада 2009 14:00

Efylove
Кількість повідомлень: 1015
Hi Lily! I think it's better the version in the remarks... Maybe you can change the translation.

4 Листопада 2009 15:32

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Done!

CC: Efylove