Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Espagnol-Italien - ¡Qué interesante es la canción!
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
¡Qué interesante es la canción!
Texte
Proposé par
ISAIAS MOJICA RODRIGUEZ
Langue de départ: Espagnol
¡Qué interesante es la canción!
Commentaires pour la traduction
Before edits:
"q interesante es la cansion" <Lilian>
Titre
Molto interessante è la canzone!
Traduction
Italien
Traduit par
lilian canale
Langue d'arrivée: Italien
Che canzone interessante!
Commentaires pour la traduction
o: La canzone è molto interessante!
Dernière édition ou validation par
Efylove
- 4 Novembre 2009 15:41
Derniers messages
Auteur
Message
1 Novembre 2009 11:15
Maybe:-)
Nombre de messages: 338
I think that the version written in the remarks could be better... Other possibilities to be considered: "Quanto/Quant'/Come/Com'è interessante la canzone!"
3 Novembre 2009 18:25
Vianuova
Nombre de messages: 1
È una canzone molto interessante
4 Novembre 2009 14:00
Efylove
Nombre de messages: 1015
Hi Lily! I think it's better the version in the remarks... Maybe you can change the translation.
4 Novembre 2009 15:32
lilian canale
Nombre de messages: 14972
Done!
CC:
Efylove