Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - لاتيني-سويدي - ex gratia nongrata

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: لاتينيسويدي

عنوان
ex gratia nongrata
نص
إقترحت من طرف mycha
لغة مصدر: لاتيني

ex gratia
nongrata
ملاحظات حول الترجمة
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

عنوان
av ynnest ovälkommen
ترجمة
سويدي

ترجمت من طرف pias
لغة الهدف: سويدي

av ynnest
ovälkommen

آخر تصديق أو تحرير من طرف Francky5591 - 2 شباط 2008 21:55





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

2 شباط 2008 16:40

pirulito
عدد الرسائل: 1180
The first frase means literally "by favour". The second is ok.

Ex gratia = av ynnest. Dess antonym är ex debito justitiae (i bokstavlig bemärkelse "as a debt of justice", as a legal obligation).

Non grata = ovälkommen (oj önskad, till exemple: persona non grata)


2 شباط 2008 16:59

pias
عدد الرسائل: 8114
Hi pirulito,
I'm a real newbee on latin "av ynnest" sounds much better than "genom tjänst". I'll edit to your proposal. Thanks a lot!