ترجمة - فنلنديّ-سويدي - Olen poissa enkä lue sähköpostiani vähään...حالة جارية ترجمة
صنف رسالة/ بريد إ - أعمال/ وظائف تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط". | Olen poissa enkä lue sähköpostiani vähään... | | لغة مصدر: فنلنديّ
Olen poissa enkä lue sähköpostiani vähään aikaan. Kiireellisissä asioissa soita | | This is a response I have had from an email sent. |
|
| Jag är bortrest och jag läser inte min e-post pÃ¥ ett tag. | ترجمةسويدي ترجمت من طرف pias | لغة الهدف: سويدي
Jag är bortrest och jag läser inte min e-post på ett tag. Ring vid brådskande ärenden
|
|
آخر رسائل | | | | | 19 شباط 2008 19:33 | | | You usually write "brÃ¥dskande ärenden, not situations,, " | | | 20 شباط 2008 18:36 | | | Jag tyckr att swe27:s förslag att ändra "situationer" till ärenden lÃ¥ter bra. Skulle du ha nÃ¥got emot det, Pia? | | | 20 شباط 2008 18:38 | | piasعدد الرسائل: 8114 | Nej, det är helt ok!
Jag gör det nu. |
|
|