الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - ألماني-انجليزي - "Herzlichen Glückwunsch zur Geburt eures Sohnes...
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
رسالة/ بريد إ
عنوان
"Herzlichen Glückwunsch zur Geburt eures Sohnes...
نص
إقترحت من طرف
irini
لغة مصدر: ألماني
"Herzlichen Glückwunsch zur Geburt eures Sohnes und nicht allzuviele schlaflose Nächte wünschen Name 1 und Name 2
ملاحظات حول الترجمة
wenns geht bitte schnell bearbeiten
عنوان
Herzlichen Glückwunsch zur Geburt eures Sohnes...
ترجمة
انجليزي
ترجمت من طرف
angelic
لغة الهدف: انجليزي
"Congratulations on the birth of your son and not too many sleepless nights and wish Name 1 Name 2
آخر تصديق أو تحرير من طرف
dramati
- 4 أفريل 2008 13:58
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
4 أفريل 2008 13:14
dramati
عدد الرسائل: 972
close enough for "meaning only"
4 أفريل 2008 14:49
irini
عدد الرسائل: 849
Yes but I didn't ask a meaning only one. I need it as a bridge translation.
CC:
dramati
4 أفريل 2008 16:08
dramati
عدد الرسائل: 972
Sorry about that, but I just judge the English not the source language. If you want a bridge translation go to the source. The English was ok for meaning only.