Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Deutsch-Englisch - "Herzlichen Glückwunsch zur Geburt eures Sohnes...
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Brief / Email
Titel
"Herzlichen Glückwunsch zur Geburt eures Sohnes...
Text
Übermittelt von
irini
Herkunftssprache: Deutsch
"Herzlichen Glückwunsch zur Geburt eures Sohnes und nicht allzuviele schlaflose Nächte wünschen Name 1 und Name 2
Bemerkungen zur Übersetzung
wenns geht bitte schnell bearbeiten
Titel
Herzlichen Glückwunsch zur Geburt eures Sohnes...
Übersetzung
Englisch
Übersetzt von
angelic
Zielsprache: Englisch
"Congratulations on the birth of your son and not too many sleepless nights and wish Name 1 Name 2
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
dramati
- 4 April 2008 13:58
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
4 April 2008 13:14
dramati
Anzahl der Beiträge: 972
close enough for "meaning only"
4 April 2008 14:49
irini
Anzahl der Beiträge: 849
Yes but I didn't ask a meaning only one. I need it as a bridge translation.
CC:
dramati
4 April 2008 16:08
dramati
Anzahl der Beiträge: 972
Sorry about that, but I just judge the English not the source language. If you want a bridge translation go to the source. The English was ok for meaning only.