Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Tysk-Engelsk - "Herzlichen Glückwunsch zur Geburt eures Sohnes...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Brev / E-mail
Titel
"Herzlichen Glückwunsch zur Geburt eures Sohnes...
Tekst
Tilmeldt af
irini
Sprog, der skal oversættes fra: Tysk
"Herzlichen Glückwunsch zur Geburt eures Sohnes und nicht allzuviele schlaflose Nächte wünschen Name 1 und Name 2
Bemærkninger til oversættelsen
wenns geht bitte schnell bearbeiten
Titel
Herzlichen Glückwunsch zur Geburt eures Sohnes...
Oversættelse
Engelsk
Oversat af
angelic
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk
"Congratulations on the birth of your son and not too many sleepless nights and wish Name 1 Name 2
Senest valideret eller redigeret af
dramati
- 4 April 2008 13:58
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
4 April 2008 13:14
dramati
Antal indlæg: 972
close enough for "meaning only"
4 April 2008 14:49
irini
Antal indlæg: 849
Yes but I didn't ask a meaning only one. I need it as a bridge translation.
CC:
dramati
4 April 2008 16:08
dramati
Antal indlæg: 972
Sorry about that, but I just judge the English not the source language. If you want a bridge translation go to the source. The English was ok for meaning only.