Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Alemão-Inglês - "Herzlichen Glückwunsch zur Geburt eures Sohnes...
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Carta / Email
Título
"Herzlichen Glückwunsch zur Geburt eures Sohnes...
Texto
Enviado por
irini
Língua de origem: Alemão
"Herzlichen Glückwunsch zur Geburt eures Sohnes und nicht allzuviele schlaflose Nächte wünschen Name 1 und Name 2
Notas sobre a tradução
wenns geht bitte schnell bearbeiten
Título
Herzlichen Glückwunsch zur Geburt eures Sohnes...
Tradução
Inglês
Traduzido por
angelic
Língua alvo: Inglês
"Congratulations on the birth of your son and not too many sleepless nights and wish Name 1 Name 2
Última validação ou edição por
dramati
- 4 Abril 2008 13:58
Última Mensagem
Autor
Mensagem
4 Abril 2008 13:14
dramati
Número de mensagens: 972
close enough for "meaning only"
4 Abril 2008 14:49
irini
Número de mensagens: 849
Yes but I didn't ask a meaning only one. I need it as a bridge translation.
CC:
dramati
4 Abril 2008 16:08
dramati
Número de mensagens: 972
Sorry about that, but I just judge the English not the source language. If you want a bridge translation go to the source. The English was ok for meaning only.