בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - גרמנית-אנגלית - "Herzlichen Glückwunsch zur Geburt eures Sohnes...
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
מכתב / דוא"ל
שם
"Herzlichen Glückwunsch zur Geburt eures Sohnes...
טקסט
נשלח על ידי
irini
שפת המקור: גרמנית
"Herzlichen Glückwunsch zur Geburt eures Sohnes und nicht allzuviele schlaflose Nächte wünschen Name 1 und Name 2
הערות לגבי התרגום
wenns geht bitte schnell bearbeiten
שם
Herzlichen Glückwunsch zur Geburt eures Sohnes...
תרגום
אנגלית
תורגם על ידי
angelic
שפת המטרה: אנגלית
"Congratulations on the birth of your son and not too many sleepless nights and wish Name 1 Name 2
אושר לאחרונה ע"י
dramati
- 4 אפריל 2008 13:58
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
4 אפריל 2008 13:14
dramati
מספר הודעות: 972
close enough for "meaning only"
4 אפריל 2008 14:49
irini
מספר הודעות: 849
Yes but I didn't ask a meaning only one. I need it as a bridge translation.
CC:
dramati
4 אפריל 2008 16:08
dramati
מספר הודעות: 972
Sorry about that, but I just judge the English not the source language. If you want a bridge translation go to the source. The English was ok for meaning only.