Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - فرنسي-تركي - salut, je voulais savoir si tu as demandé à...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: فرنسيتركي

صنف حياة يومية - حب/ صداقة

عنوان
salut, je voulais savoir si tu as demandé à...
نص
إقترحت من طرف jessica852
لغة مصدر: فرنسي

Salut, je voulais savoir si tu as demandé à ta mère pour ce soir. Appelle sur mon téléphone fixe pour répondre. Bisous

عنوان
Merhaba, bilmek istiyorum, bu akşam için annene...
ترجمة
تركي

ترجمت من طرف turkishmiss
لغة الهدف: تركي

Merhaba, bilmek istiyorum, bu akşam için annene sordun mu? cevabın için ev telefonumdan ara. öpücükler.

آخر تصديق أو تحرير من طرف FIGEN KIRCI - 1 نيسان 2008 21:34





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

30 أفريل 2008 19:20

FIGEN KIRCI
عدد الرسائل: 2543
miss, it's me again

what is the mean of
'cevaplamaya için telefonumda cağır' in english ?

30 أفريل 2008 20:37

turkishmiss
عدد الرسائل: 2132
Hi Figen,
To answer, call on my home phone

30 أفريل 2008 22:21

FIGEN KIRCI
عدد الرسائل: 2543
ok, then lets finalize it

'...bilmeK istiyorUM...
cevaBIN için ev telefonumdan ara...'

is this matcing with french text ?

1 نيسان 2008 00:28

turkishmiss
عدد الرسائل: 2132
Yes Figen, I edit