Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 法语-土耳其语 - salut, je voulais savoir si tu as demandé à...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 法语土耳其语

讨论区 日常生活 - 爱 / 友谊

标题
salut, je voulais savoir si tu as demandé à...
正文
提交 jessica852
源语言: 法语

Salut, je voulais savoir si tu as demandé à ta mère pour ce soir. Appelle sur mon téléphone fixe pour répondre. Bisous

标题
Merhaba, bilmek istiyorum, bu akşam için annene...
翻译
土耳其语

翻译 turkishmiss
目的语言: 土耳其语

Merhaba, bilmek istiyorum, bu akşam için annene sordun mu? cevabın için ev telefonumdan ara. öpücükler.

FIGEN KIRCI认可或编辑 - 2008年 五月 1日 21:34





最近发帖

作者
帖子

2008年 四月 30日 19:20

FIGEN KIRCI
文章总计: 2543
miss, it's me again

what is the mean of
'cevaplamaya için telefonumda cağır' in english ?

2008年 四月 30日 20:37

turkishmiss
文章总计: 2132
Hi Figen,
To answer, call on my home phone

2008年 四月 30日 22:21

FIGEN KIRCI
文章总计: 2543
ok, then lets finalize it

'...bilmeK istiyorUM...
cevaBIN için ev telefonumdan ara...'

is this matcing with french text ?

2008年 五月 1日 00:28

turkishmiss
文章总计: 2132
Yes Figen, I edit