Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - بولندي -انجليزي - gdybym byÅ‚ mÅ‚odszy byÅ‚bym bednarzem

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: بولندي انجليزي

عنوان
gdybym był młodszy byłbym bednarzem
نص
إقترحت من طرف muggabi
لغة مصدر: بولندي

gdybym był młodszy byłbym bednarzem
ملاحظات حول الترجمة
brytyjski

عنوان
If I was younger...
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف Angelus
لغة الهدف: انجليزي

If I was younger I would be a cooper
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 3 ايار 2008 18:11





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

2 ايار 2008 19:37

Olesniczanin
عدد الرسائل: 73
What do you think about "If I were younger, I would be a cooper"? .

Regards

2 ايار 2008 23:01

alsa
عدد الرسائل: 7
Why not "If I were younger"? To me this one sounds more "British".

3 ايار 2008 13:53

Angelus
عدد الرسائل: 1227
This kind of construction is possible in informal speech.

I'd keep it but it's up to the English expert

3 ايار 2008 14:07

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Hi guys,
Both forms are grammatically correct, I'd say that this one Angelus's chose is the most British (as required).