Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Polskt-Enskt - gdybym był młodszy byłbym bednarzem

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: PolsktEnskt

Heiti
gdybym był młodszy byłbym bednarzem
Tekstur
Framborið av muggabi
Uppruna mál: Polskt

gdybym był młodszy byłbym bednarzem
Viðmerking um umsetingina
brytyjski

Heiti
If I was younger...
Umseting
Enskt

Umsett av Angelus
Ynskt mál: Enskt

If I was younger I would be a cooper
Góðkent av lilian canale - 3 Juni 2008 18:11





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

2 Juni 2008 19:37

Olesniczanin
Tal av boðum: 73
What do you think about "If I were younger, I would be a cooper"? .

Regards

2 Juni 2008 23:01

alsa
Tal av boðum: 7
Why not "If I were younger"? To me this one sounds more "British".

3 Juni 2008 13:53

Angelus
Tal av boðum: 1227
This kind of construction is possible in informal speech.

I'd keep it but it's up to the English expert

3 Juni 2008 14:07

lilian canale
Tal av boðum: 14972
Hi guys,
Both forms are grammatically correct, I'd say that this one Angelus's chose is the most British (as required).