Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - روماني-فرنسي - ÃŽÅ£i doresc un concediu plăcut în FranÅ£a

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: رومانيفرنسيانجليزيهولنديتركي

صنف رسالة/ بريد إ - حياة يومية

عنوان
Îţi doresc un concediu plăcut în Franţa
نص
إقترحت من طرف La Bonne
لغة مصدر: روماني

Îţi doresc un concediu plăcut în Franţa.
ملاحظات حول الترجمة
Before edits: Iti doresc o concediu placute in França <Freya>

عنوان
Je te souhaite de bonnes vacances en France
ترجمة
فرنسي

ترجمت من طرف lorelai
لغة الهدف: فرنسي

Je te souhaite de bonnes vacances en France.
آخر تصديق أو تحرير من طرف cucumis - 3 كانون الثاني 2006 15:55





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

3 كانون الثاني 2006 16:00

cucumis
عدد الرسائل: 3785
Your translation was nearly good Lorelai except that "bonne vacance" must be used in the plural form "bonnes vacances". "Vacances" is always used in the plural form.

3 كانون الثاني 2006 16:35

lorelai
عدد الرسائل: 6
Thank you JP! As they say, live and learn!