Traduzione - Rumeno-Francese - Îţi doresc un concediu plăcut în FranţaStato attuale Traduzione
Categoria Lettera / Email - Vita quotidiana | Îţi doresc un concediu plăcut în Franţa | | Lingua originale: Rumeno
Îţi doresc un concediu plăcut în Franţa. | | Before edits: Iti doresc o concediu placute in França <Freya> |
|
| Je te souhaite de bonnes vacances en France | TraduzioneFrancese Tradotto da lorelai | Lingua di destinazione: Francese
Je te souhaite de bonnes vacances en France. |
|
Ultima convalida o modifica di cucumis![](../images/wrench_orange.gif) - 3 Gennaio 2006 15:55
Ultimi messaggi | | | | | 3 Gennaio 2006 16:00 | | | Your translation was nearly good Lorelai except that "bonne vacance" must be used in the plural form "bonnes vacances". "Vacances" is always used in the plural form. | | | 3 Gennaio 2006 16:35 | | | Thank you JP! ![](../images/emo/smile.png) As they say, live and learn! |
|
|