Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Rumänisch-Französisch - ÃŽÅ£i doresc un concediu plăcut în FranÅ£a

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: RumänischFranzösischEnglischNiederländischTürkisch

Kategorie Brief / Email - Tägliches Leben

Titel
Îţi doresc un concediu plăcut în Franţa
Text
Übermittelt von La Bonne
Herkunftssprache: Rumänisch

Îţi doresc un concediu plăcut în Franţa.
Bemerkungen zur Übersetzung
Before edits: Iti doresc o concediu placute in França <Freya>

Titel
Je te souhaite de bonnes vacances en France
Übersetzung
Französisch

Übersetzt von lorelai
Zielsprache: Französisch

Je te souhaite de bonnes vacances en France.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von cucumis - 3 Januar 2006 15:55





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

3 Januar 2006 16:00

cucumis
Anzahl der Beiträge: 3785
Your translation was nearly good Lorelai except that "bonne vacance" must be used in the plural form "bonnes vacances". "Vacances" is always used in the plural form.

3 Januar 2006 16:35

lorelai
Anzahl der Beiträge: 6
Thank you JP! As they say, live and learn!