Translation - Romanian-French - Îţi doresc un concediu plăcut în FranţaCurrent status Translation
Category Letter / Email - Daily life | Îţi doresc un concediu plăcut în Franţa | | Source language: Romanian
Îţi doresc un concediu plăcut în Franţa. | Remarks about the translation | Before edits: Iti doresc o concediu placute in França <Freya> |
|
| Je te souhaite de bonnes vacances en France | TranslationFrench Translated by lorelai | Target language: French
Je te souhaite de bonnes vacances en France. |
|
Last validated or edited by cucumis - 3 January 2006 15:55
Latest messages | | | | | 3 January 2006 16:00 | | | Your translation was nearly good Lorelai except that "bonne vacance" must be used in the plural form "bonnes vacances". "Vacances" is always used in the plural form. | | | 3 January 2006 16:35 | | | Thank you JP! As they say, live and learn! |
|
|