Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - برتغالية برازيلية-ألماني - e já liguei para o consulado marcando um...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغالية برازيليةألماني

صنف رسالة/ بريد إ

عنوان
e já liguei para o consulado marcando um...
نص
إقترحت من طرف MotherMoon
لغة مصدر: برتغالية برازيلية

Já liguei para o consulado marcando um horário.

عنوان
Ich rief schon beim Konsulat an, um einen Termin auszumachen.
ترجمة
ألماني

ترجمت من طرف Rodrigues
لغة الهدف: ألماني

Ich rief schon beim Konsulat an, um einen Termin auszumachen.
آخر تصديق أو تحرير من طرف italo07 - 11 تشرين الاول 2008 21:15





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

9 تشرين الاول 2008 10:39

Lein
عدد الرسائل: 3389
Again, I'm not sure of my German so can't vote right or wrong. I don't think the Portuguese version is about a term (amount of time in which something should happen) but about making an appointment (mark a time).

9 تشرين الاول 2008 12:11

Rodrigues
عدد الرسائل: 1621
My german text in english is:

"I just phoned to the consulat for mark a time" (in the future.

right?

9 تشرين الاول 2008 13:22

Lein
عدد الرسائل: 3389
In that case it's fine