Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Portoghese brasiliano-Tedesco - e já liguei para o consulado marcando um...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: Portoghese brasilianoTedesco

Categoria Lettera / Email

Titolo
e já liguei para o consulado marcando um...
Testo
Aggiunto da MotherMoon
Lingua originale: Portoghese brasiliano

Já liguei para o consulado marcando um horário.

Titolo
Ich rief schon beim Konsulat an, um einen Termin auszumachen.
Traduzione
Tedesco

Tradotto da Rodrigues
Lingua di destinazione: Tedesco

Ich rief schon beim Konsulat an, um einen Termin auszumachen.
Ultima convalida o modifica di italo07 - 11 Ottobre 2008 21:15





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

9 Ottobre 2008 10:39

Lein
Numero di messaggi: 3389
Again, I'm not sure of my German so can't vote right or wrong. I don't think the Portuguese version is about a term (amount of time in which something should happen) but about making an appointment (mark a time).

9 Ottobre 2008 12:11

Rodrigues
Numero di messaggi: 1621
My german text in english is:

"I just phoned to the consulat for mark a time" (in the future.

right?

9 Ottobre 2008 13:22

Lein
Numero di messaggi: 3389
In that case it's fine