Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Braziliaans Portugees-Duits - e já liguei para o consulado marcando um...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: Braziliaans PortugeesDuits

Categorie Brief/E-Mail

Titel
e já liguei para o consulado marcando um...
Tekst
Opgestuurd door MotherMoon
Uitgangs-taal: Braziliaans Portugees

Já liguei para o consulado marcando um horário.

Titel
Ich rief schon beim Konsulat an, um einen Termin auszumachen.
Vertaling
Duits

Vertaald door Rodrigues
Doel-taal: Duits

Ich rief schon beim Konsulat an, um einen Termin auszumachen.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door italo07 - 11 oktober 2008 21:15





Laatste bericht

Auteur
Bericht

9 oktober 2008 10:39

Lein
Aantal berichten: 3389
Again, I'm not sure of my German so can't vote right or wrong. I don't think the Portuguese version is about a term (amount of time in which something should happen) but about making an appointment (mark a time).

9 oktober 2008 12:11

Rodrigues
Aantal berichten: 1621
My german text in english is:

"I just phoned to the consulat for mark a time" (in the future.

right?

9 oktober 2008 13:22

Lein
Aantal berichten: 3389
In that case it's fine