Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - پرتغالی برزیل-آلمانی - e já liguei para o consulado marcando um...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالی برزیلآلمانی

طبقه نامه / ایمیل

عنوان
e já liguei para o consulado marcando um...
متن
MotherMoon پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی برزیل

Já liguei para o consulado marcando um horário.

عنوان
Ich rief schon beim Konsulat an, um einen Termin auszumachen.
ترجمه
آلمانی

Rodrigues ترجمه شده توسط
زبان مقصد: آلمانی

Ich rief schon beim Konsulat an, um einen Termin auszumachen.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط italo07 - 11 اکتبر 2008 21:15





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

9 اکتبر 2008 10:39

Lein
تعداد پیامها: 3389
Again, I'm not sure of my German so can't vote right or wrong. I don't think the Portuguese version is about a term (amount of time in which something should happen) but about making an appointment (mark a time).

9 اکتبر 2008 12:11

Rodrigues
تعداد پیامها: 1621
My german text in english is:

"I just phoned to the consulat for mark a time" (in the future.

right?

9 اکتبر 2008 13:22

Lein
تعداد پیامها: 3389
In that case it's fine