Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Γερμανικά - e já liguei para o consulado marcando um...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: Πορτογαλικά ΒραζιλίαςΓερμανικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail

τίτλος
e já liguei para o consulado marcando um...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από MotherMoon
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας

Já liguei para o consulado marcando um horário.

τίτλος
Ich rief schon beim Konsulat an, um einen Termin auszumachen.
Μετάφραση
Γερμανικά

Μεταφράστηκε από Rodrigues
Γλώσσα προορισμού: Γερμανικά

Ich rief schon beim Konsulat an, um einen Termin auszumachen.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από italo07 - 11 Οκτώβριος 2008 21:15





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

9 Οκτώβριος 2008 10:39

Lein
Αριθμός μηνυμάτων: 3389
Again, I'm not sure of my German so can't vote right or wrong. I don't think the Portuguese version is about a term (amount of time in which something should happen) but about making an appointment (mark a time).

9 Οκτώβριος 2008 12:11

Rodrigues
Αριθμός μηνυμάτων: 1621
My german text in english is:

"I just phoned to the consulat for mark a time" (in the future.

right?

9 Οκτώβριος 2008 13:22

Lein
Αριθμός μηνυμάτων: 3389
In that case it's fine