Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Португальська (Бразилія)-Німецька - e já liguei para o consulado marcando um...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: Португальська (Бразилія)Німецька

Категорія Лист / Email

Заголовок
e já liguei para o consulado marcando um...
Текст
Публікацію зроблено MotherMoon
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)

Já liguei para o consulado marcando um horário.

Заголовок
Ich rief schon beim Konsulat an, um einen Termin auszumachen.
Переклад
Німецька

Переклад зроблено Rodrigues
Мова, якою перекладати: Німецька

Ich rief schon beim Konsulat an, um einen Termin auszumachen.
Затверджено italo07 - 11 Жовтня 2008 21:15





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

9 Жовтня 2008 10:39

Lein
Кількість повідомлень: 3389
Again, I'm not sure of my German so can't vote right or wrong. I don't think the Portuguese version is about a term (amount of time in which something should happen) but about making an appointment (mark a time).

9 Жовтня 2008 12:11

Rodrigues
Кількість повідомлень: 1621
My german text in english is:

"I just phoned to the consulat for mark a time" (in the future.

right?

9 Жовтня 2008 13:22

Lein
Кількість повідомлень: 3389
In that case it's fine