ترجمة - سويدي-فرنسي - Hem ljuva hemحالة جارية ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
| | | لغة مصدر: سويدي
Hem ljuva hem | | Admin's note : motto, accepted translation request |
|
| On n'est jamais mieux que chez soi. | | لغة الهدف: فرنسي
On n'est jamais mieux que chez soi. | | "mieux que chez soi", ou "si bien que chez soi"
|
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف Francky5591 - 13 تشرين الاول 2008 17:13
آخر رسائل | | | | | 12 تشرين الاول 2008 13:24 | | | Bjr Francky. Cette traduction était dans mon dans mon profil, mais je ne pense pas qu'il faut la traduire. ' Home sweet home". Qu'en penses- tu??? CC: Francky5591 | | | 12 تشرين الاول 2008 13:46 | | | | | | 12 تشرين الاول 2008 13:56 | | | Merci Francky; Je vais donc tenter le coup. CC: Francky5591 |
|
|