Prevod - Svedski-Francuski - Hem ljuva hemTrenutni status Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:  
| | | Izvorni jezik: Svedski
Hem ljuva hem | | Admin's note : motto, accepted translation request |
|
| On n'est jamais mieux que chez soi. | | Željeni jezik: Francuski
On n'est jamais mieux que chez soi. | | "mieux que chez soi", ou "si bien que chez soi"
|
|
Poslednja provera i obrada od Francky5591 - 13 Oktobar 2008 17:13
Poslednja poruka | | | | | 12 Oktobar 2008 13:24 | | | Bjr Francky. Cette traduction était dans mon dans mon profil, mais je ne pense pas qu'il faut la traduire. ' Home sweet home". Qu'en penses- tu??? CC: Francky5591 | | | 12 Oktobar 2008 13:46 | | | | | | 12 Oktobar 2008 13:56 | | | Merci Francky; Je vais donc tenter le coup. CC: Francky5591 |
|
|