번역 - 스웨덴어-프랑스어 - Hem ljuva hem현재 상황 번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
| | | 원문 언어: 스웨덴어
Hem ljuva hem | | Admin's note : motto, accepted translation request |
|
| On n'est jamais mieux que chez soi. | | 번역될 언어: 프랑스어
On n'est jamais mieux que chez soi. | | "mieux que chez soi", ou "si bien que chez soi"
|
|
Francky5591에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 10월 13일 17:13
마지막 글 | | | | | 2008년 10월 12일 13:24 | | | Bjr Francky. Cette traduction était dans mon dans mon profil, mais je ne pense pas qu'il faut la traduire. ' Home sweet home". Qu'en penses- tu??? CC: Francky5591 | | | 2008년 10월 12일 13:46 | | | | | | 2008년 10월 12일 13:56 | | | Merci Francky; Je vais donc tenter le coup. CC: Francky5591 |
|
|