الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - إسبانيّ -روماني - EN UNA NOCHE ME ENVIO UN ANGEL A LA GUARDIA PERO...
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
EN UNA NOCHE ME ENVIO UN ANGEL A LA GUARDIA PERO...
نص
إقترحت من طرف
mihaela_giz
لغة مصدر: إسبانيّ
EN UNA NOCHE ME ENVIO UN ANGEL A LA GUARDIA PERO DESPUES DE UN RATO REGRESO Y ME DIJO QUE UN ANGEL NO PUEDO ESPERAR A OTRO ANGEL
عنوان
ÃŽNTR-O NOAPTE, MI-A TRIMIS UN ÃŽNGER SÄ‚ MÄ‚ PÄ‚ZEASCÄ‚, DAR ...
ترجمة
روماني
ترجمت من طرف
MÃ¥ddie
لغة الهدف: روماني
ÃŽNTR-O NOAPTE, MI-A TRIMIS UN ÃŽNGER SÄ‚ MÄ‚ PÄ‚ZEASCÄ‚, DAR DUPÄ‚ UN TIMP S-A ÃŽNTORS ÅžI MI-A SPUS CÄ‚ UN ÃŽNGER NU POATE AÅžTEPTA UN ALT ÃŽNGER
آخر تصديق أو تحرير من طرف
azitrad
- 28 تشرين الاول 2008 12:20
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
26 تشرين الاول 2008 19:51
goncin
عدد الرسائل: 3706
Eso necesita unos acentos y corrección.
CC:
lilian canale
26 تشرين الاول 2008 19:54
mihaela_giz
عدد الرسائل: 1
OK DACA TE ROG SA L CORECTEZI TU SI SA L TRADUCI PLS