Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Spanskt-Rumenskt - EN UNA NOCHE ME ENVIO UN ANGEL A LA GUARDIA PERO...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SpansktRumenskt

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
EN UNA NOCHE ME ENVIO UN ANGEL A LA GUARDIA PERO...
Tekstur
Framborið av mihaela_giz
Uppruna mál: Spanskt

EN UNA NOCHE ME ENVIO UN ANGEL A LA GUARDIA PERO DESPUES DE UN RATO REGRESO Y ME DIJO QUE UN ANGEL NO PUEDO ESPERAR A OTRO ANGEL

Heiti
ÃŽNTR-O NOAPTE, MI-A TRIMIS UN ÃŽNGER SÄ‚ MÄ‚ PÄ‚ZEASCÄ‚, DAR ...
Umseting
Rumenskt

Umsett av MÃ¥ddie
Ynskt mál: Rumenskt

ÃŽNTR-O NOAPTE, MI-A TRIMIS UN ÃŽNGER SÄ‚ MÄ‚ PÄ‚ZEASCÄ‚, DAR DUPÄ‚ UN TIMP S-A ÃŽNTORS ÅžI MI-A SPUS CÄ‚ UN ÃŽNGER NU POATE AÅžTEPTA UN ALT ÃŽNGER
Góðkent av azitrad - 28 Oktober 2008 12:20





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

26 Oktober 2008 19:51

goncin
Tal av boðum: 3706
Eso necesita unos acentos y corrección.

CC: lilian canale

26 Oktober 2008 19:54

mihaela_giz
Tal av boðum: 1
OK DACA TE ROG SA L CORECTEZI TU SI SA L TRADUCI PLS