Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-إسبانيّ - THE NOBLEST OF ALL ANIMALS;

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيإسبانيّ يونانيّ إيطاليّ فرنسي

عنوان
THE NOBLEST OF ALL ANIMALS;
نص
إقترحت من طرف Sal Mora
لغة مصدر: انجليزي

At his best, man is the noblest of all animals; separated from law and justice he is the worst.

عنوان
el más noble entre los animales;
ترجمة
إسبانيّ

ترجمت من طرف hiddink
لغة الهدف: إسبانيّ

Como mucho, el hombre es el más noble entre los animales; separado de la ley y la justicia es el peor...
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 5 تموز 2008 06:41





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

7 تموز 2008 03:52

pirulito
عدد الرسائل: 1180
"Como mucho" podría traducir "at best", pero no at his best (en el mejor de los casos, en sus mejores momentos, en su mejor día, etc.):

El hombre, en su mejor momento, es el más noble de todos los animales...

Even the best of us are wrong sometimes.