Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Spagnolo - THE NOBLEST OF ALL ANIMALS;

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseSpagnoloGrecoItalianoFrancese

Titolo
THE NOBLEST OF ALL ANIMALS;
Testo
Aggiunto da Sal Mora
Lingua originale: Inglese

At his best, man is the noblest of all animals; separated from law and justice he is the worst.

Titolo
el más noble entre los animales;
Traduzione
Spagnolo

Tradotto da hiddink
Lingua di destinazione: Spagnolo

Como mucho, el hombre es el más noble entre los animales; separado de la ley y la justicia es el peor...
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 5 Luglio 2008 06:41





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

7 Luglio 2008 03:52

pirulito
Numero di messaggi: 1180
"Como mucho" podría traducir "at best", pero no at his best (en el mejor de los casos, en sus mejores momentos, en su mejor día, etc.):

El hombre, en su mejor momento, es el más noble de todos los animales...

Even the best of us are wrong sometimes.