Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Испански - THE NOBLEST OF ALL ANIMALS;

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиИспанскиГръцкиИталианскиФренски

Заглавие
THE NOBLEST OF ALL ANIMALS;
Текст
Предоставено от Sal Mora
Език, от който се превежда: Английски

At his best, man is the noblest of all animals; separated from law and justice he is the worst.

Заглавие
el más noble entre los animales;
Превод
Испански

Преведено от hiddink
Желан език: Испански

Como mucho, el hombre es el más noble entre los animales; separado de la ley y la justicia es el peor...
За последен път се одобри от lilian canale - 5 Юли 2008 06:41





Последно мнение

Автор
Мнение

7 Юли 2008 03:52

pirulito
Общо мнения: 1180
"Como mucho" podría traducir "at best", pero no at his best (en el mejor de los casos, en sus mejores momentos, en su mejor día, etc.):

El hombre, en su mejor momento, es el más noble de todos los animales...

Even the best of us are wrong sometimes.