בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - אנגלית-ספרדית - THE NOBLEST OF ALL ANIMALS;
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
שם
THE NOBLEST OF ALL ANIMALS;
טקסט
נשלח על ידי
Sal Mora
שפת המקור: אנגלית
At his best, man is the noblest of all animals; separated from law and justice he is the worst.
שם
el más noble entre los animales;
תרגום
ספרדית
תורגם על ידי
hiddink
שפת המטרה: ספרדית
Como mucho, el hombre es el más noble entre los animales; separado de la ley y la justicia es el peor...
אושר לאחרונה ע"י
lilian canale
- 5 יולי 2008 06:41
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
7 יולי 2008 03:52
pirulito
מספר הודעות: 1180
"Como mucho" podrÃa traducir "at best", pero no
at his best
(en el mejor de los casos, en sus mejores momentos, en su mejor dÃa, etc.):
El hombre,
en su mejor momento
, es el más noble de todos los animales...
Even the best of us are wrong sometimes.