Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Spansk - THE NOBLEST OF ALL ANIMALS;

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskSpanskGreskItalienskFransk

Tittel
THE NOBLEST OF ALL ANIMALS;
Tekst
Skrevet av Sal Mora
Kildespråk: Engelsk

At his best, man is the noblest of all animals; separated from law and justice he is the worst.

Tittel
el más noble entre los animales;
Oversettelse
Spansk

Oversatt av hiddink
Språket det skal oversettes til: Spansk

Como mucho, el hombre es el más noble entre los animales; separado de la ley y la justicia es el peor...
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 5 Juli 2008 06:41





Siste Innlegg

Av
Innlegg

7 Juli 2008 03:52

pirulito
Antall Innlegg: 1180
"Como mucho" podría traducir "at best", pero no at his best (en el mejor de los casos, en sus mejores momentos, en su mejor día, etc.):

El hombre, en su mejor momento, es el más noble de todos los animales...

Even the best of us are wrong sometimes.