Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Δανέζικα - neden yaÄŸmur hep benim üzerime yaÄŸar

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΔανέζικα

Κατηγορία Πρόταση

τίτλος
neden yağmur hep benim üzerime yağar
Κείμενο
Υποβλήθηκε από bilgerdm
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

neden yağmur hep benim üzerime yağar

τίτλος
Hvorfor regner det altid på mig?
Μετάφραση
Δανέζικα

Μεταφράστηκε από moxskill
Γλώσσα προορισμού: Δανέζικα

Hvorfor regner det altid på mig?
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Anita_Luciano - 27 Μάρτιος 2008 14:23





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

6 Μάρτιος 2008 15:51

wkn
Αριθμός μηνυμάτων: 332
hvorfor regner det altid på mig

27 Μάρτιος 2008 14:12

Anita_Luciano
Αριθμός μηνυμάτων: 1670
the Danish version says: "Why does it always rain on MY" (and not "me" ) - is that correct according to the Turkish original?

CC: p0mmes_frites meteoripek

27 Μάρτιος 2008 14:20

moxskill
Αριθμός μηνυμάτων: 2
Type mistake from my side. sorry about that.
the correct translation would be: hvorfor regner det altid på mig

31 Μάρτιος 2008 13:35

bilgerdm
Αριθμός μηνυμάτων: 1
tak for det!