Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Τουρκικά-Δανέζικα - neden yaÄŸmur hep benim üzerime yaÄŸar
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Πρόταση
τίτλος
neden yağmur hep benim üzerime yağar
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
bilgerdm
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά
neden yağmur hep benim üzerime yağar
τίτλος
Hvorfor regner det altid på mig?
Μετάφραση
Δανέζικα
Μεταφράστηκε από
moxskill
Γλώσσα προορισμού: Δανέζικα
Hvorfor regner det altid på mig?
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Anita_Luciano
- 27 Μάρτιος 2008 14:23
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
6 Μάρτιος 2008 15:51
wkn
Αριθμός μηνυμάτων: 332
hvorfor regner det altid på mig
27 Μάρτιος 2008 14:12
Anita_Luciano
Αριθμός μηνυμάτων: 1670
the Danish version says: "Why does it always rain on MY" (and not "me" ) - is that correct according to the Turkish original?
CC:
p0mmes_frites
meteoripek
27 Μάρτιος 2008 14:20
moxskill
Αριθμός μηνυμάτων: 2
Type mistake from my side. sorry about that.
the correct translation would be: hvorfor regner det altid på mig
31 Μάρτιος 2008 13:35
bilgerdm
Αριθμός μηνυμάτων: 1
tak for det!