Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kituruki-Kideni - neden yağmur hep benim üzerime yağar
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Sentence
Kichwa
neden yağmur hep benim üzerime yağar
Nakala
Tafsiri iliombwa na
bilgerdm
Lugha ya kimaumbile: Kituruki
neden yağmur hep benim üzerime yağar
Kichwa
Hvorfor regner det altid på mig?
Tafsiri
Kideni
Ilitafsiriwa na
moxskill
Lugha inayolengwa: Kideni
Hvorfor regner det altid på mig?
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
Anita_Luciano
- 27 Mechi 2008 14:23
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
6 Mechi 2008 15:51
wkn
Idadi ya ujumbe: 332
hvorfor regner det altid på mig
27 Mechi 2008 14:12
Anita_Luciano
Idadi ya ujumbe: 1670
the Danish version says: "Why does it always rain on MY" (and not "me" ) - is that correct according to the Turkish original?
CC:
p0mmes_frites
meteoripek
27 Mechi 2008 14:20
moxskill
Idadi ya ujumbe: 2
Type mistake from my side. sorry about that.
the correct translation would be: hvorfor regner det altid på mig
31 Mechi 2008 13:35
bilgerdm
Idadi ya ujumbe: 1
tak for det!