Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Турски-Датски - neden yaÄŸmur hep benim üzerime yaÄŸar
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Изречение
Заглавие
neden yağmur hep benim üzerime yağar
Текст
Предоставено от
bilgerdm
Език, от който се превежда: Турски
neden yağmur hep benim üzerime yağar
Заглавие
Hvorfor regner det altid på mig?
Превод
Датски
Преведено от
moxskill
Желан език: Датски
Hvorfor regner det altid på mig?
За последен път се одобри от
Anita_Luciano
- 27 Март 2008 14:23
Последно мнение
Автор
Мнение
6 Март 2008 15:51
wkn
Общо мнения: 332
hvorfor regner det altid på mig
27 Март 2008 14:12
Anita_Luciano
Общо мнения: 1670
the Danish version says: "Why does it always rain on MY" (and not "me" ) - is that correct according to the Turkish original?
CC:
p0mmes_frites
meteoripek
27 Март 2008 14:20
moxskill
Общо мнения: 2
Type mistake from my side. sorry about that.
the correct translation would be: hvorfor regner det altid på mig
31 Март 2008 13:35
bilgerdm
Общо мнения: 1
tak for det!