Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Tanska - neden yaÄŸmur hep benim üzerime yaÄŸar

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiTanska

Kategoria Lause

Otsikko
neden yağmur hep benim üzerime yağar
Teksti
Lähettäjä bilgerdm
Alkuperäinen kieli: Turkki

neden yağmur hep benim üzerime yağar

Otsikko
Hvorfor regner det altid på mig?
Käännös
Tanska

Kääntäjä moxskill
Kohdekieli: Tanska

Hvorfor regner det altid på mig?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Anita_Luciano - 27 Maaliskuu 2008 14:23





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

6 Maaliskuu 2008 15:51

wkn
Viestien lukumäärä: 332
hvorfor regner det altid på mig

27 Maaliskuu 2008 14:12

Anita_Luciano
Viestien lukumäärä: 1670
the Danish version says: "Why does it always rain on MY" (and not "me" ) - is that correct according to the Turkish original?

CC: p0mmes_frites meteoripek

27 Maaliskuu 2008 14:20

moxskill
Viestien lukumäärä: 2
Type mistake from my side. sorry about that.
the correct translation would be: hvorfor regner det altid på mig

31 Maaliskuu 2008 13:35

bilgerdm
Viestien lukumäärä: 1
tak for det!