Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Turco-Danese - neden yağmur hep benim üzerime yağar
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Frase
Titolo
neden yağmur hep benim üzerime yağar
Testo
Aggiunto da
bilgerdm
Lingua originale: Turco
neden yağmur hep benim üzerime yağar
Titolo
Hvorfor regner det altid på mig?
Traduzione
Danese
Tradotto da
moxskill
Lingua di destinazione: Danese
Hvorfor regner det altid på mig?
Ultima convalida o modifica di
Anita_Luciano
- 27 Marzo 2008 14:23
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
6 Marzo 2008 15:51
wkn
Numero di messaggi: 332
hvorfor regner det altid på mig
27 Marzo 2008 14:12
Anita_Luciano
Numero di messaggi: 1670
the Danish version says: "Why does it always rain on MY" (and not "me" ) - is that correct according to the Turkish original?
CC:
p0mmes_frites
meteoripek
27 Marzo 2008 14:20
moxskill
Numero di messaggi: 2
Type mistake from my side. sorry about that.
the correct translation would be: hvorfor regner det altid på mig
31 Marzo 2008 13:35
bilgerdm
Numero di messaggi: 1
tak for det!