Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Данська - neden yaÄŸmur hep benim üzerime yaÄŸar

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаДанська

Категорія Наука

Заголовок
neden yağmur hep benim üzerime yağar
Текст
Публікацію зроблено bilgerdm
Мова оригіналу: Турецька

neden yağmur hep benim üzerime yağar

Заголовок
Hvorfor regner det altid på mig?
Переклад
Данська

Переклад зроблено moxskill
Мова, якою перекладати: Данська

Hvorfor regner det altid på mig?
Затверджено Anita_Luciano - 27 Березня 2008 14:23





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

6 Березня 2008 15:51

wkn
Кількість повідомлень: 332
hvorfor regner det altid på mig

27 Березня 2008 14:12

Anita_Luciano
Кількість повідомлень: 1670
the Danish version says: "Why does it always rain on MY" (and not "me" ) - is that correct according to the Turkish original?

CC: p0mmes_frites meteoripek

27 Березня 2008 14:20

moxskill
Кількість повідомлень: 2
Type mistake from my side. sorry about that.
the correct translation would be: hvorfor regner det altid på mig

31 Березня 2008 13:35

bilgerdm
Кількість повідомлень: 1
tak for det!