Merhaba, Ben Yunanlı'yım ve Türkçe bilmiyorum, ama bana ne sorduğunu bulmak ve sana cevap verebilmek icin çevirici bir programda araştırdım, umarım başarabilmişimdir.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
''yunanlı'yım'' diyen kişi bir bayan -44hazal44-
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από 44hazal44 - 11 Απρίλιος 2009 10:50
architect69100,
Bence burada da 'kαλημÎÏα' 'iyi günler' veya 'merhaba' anlamında. 'merhaba'nın tam yunanca karşılığının 'γεια (σου/σας)' veya 'χαίÏετε' olduÄŸunu biliyorum ama bildiÄŸin gibi 'günaydın' sabah kalkınca söylenilen bir söz, burada 'kαλημÎÏα'nın öyle bir anlam taşıdığını zannetmiyorum.