Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 巴西葡萄牙语-意大利语 - Que delícia!!!E você, não volta mais?

当前状态翻译
本文可用以下语言: 巴西葡萄牙语意大利语

讨论区 聊天室

标题
Que delícia!!!E você, não volta mais?
正文
提交 Patricia Longuine
源语言: 巴西葡萄牙语

Que delícia!!!E você, não volta mais?

标题
Che delizia!!! E tu, non tornerai mai più?
翻译
意大利语

翻译 3mend0
目的语言: 意大利语

Che delizia!!! E tu, non tornerai mai più?
Efylove认可或编辑 - 2010年 七月 25日 12:58





最近发帖

作者
帖子

2010年 七月 22日 11:29

Freya
文章总计: 1910
In Brazilian Portuguese, 'você' should be 2nd person, singular -> tu. If it were plural, then it should have been 'vocês'.

2010年 七月 22日 17:03

lilian canale
文章总计: 14972
Agree with Freya

2010年 七月 23日 08:26

3mend0
文章总计: 49
Giusto!
Che delizia!!! E tu, non tornerai mai più?