Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 브라질 포르투갈어-이탈리아어 - Que delícia!!!E você, não volta mais?

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 브라질 포르투갈어이탈리아어

분류 채팅

제목
Que delícia!!!E você, não volta mais?
본문
Patricia Longuine에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어

Que delícia!!!E você, não volta mais?

제목
Che delizia!!! E tu, non tornerai mai più?
번역
이탈리아어

3mend0에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 이탈리아어

Che delizia!!! E tu, non tornerai mai più?
Efylove에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 7월 25일 12:58





마지막 글

글쓴이
올리기

2010년 7월 22일 11:29

Freya
게시물 갯수: 1910
In Brazilian Portuguese, 'você' should be 2nd person, singular -> tu. If it were plural, then it should have been 'vocês'.

2010년 7월 22일 17:03

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Agree with Freya

2010년 7월 23일 08:26

3mend0
게시물 갯수: 49
Giusto!
Che delizia!!! E tu, non tornerai mai più?