번역 - 아라비아어-프랑스어 - الله أكبر والأقدار ماضية현재 상황 번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다. | الله أكبر والأقدار ماضية | | 원문 언어: 아라비아어
الله أكبر والأقدار ماضية | | اريد ان يترجم هذا النص الى الÙرنسية |
|
| Dieu est grand. Rien ne peut changer le destin. | | 번역될 언어: 프랑스어
Dieu est grand. Rien ne peut changer le destin. | | الاققدار est remplacée par الاقدار
|
|
Francky5591에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 2월 29일 14:00
마지막 글 | | | | | 2008년 2월 28일 23:22 | | | الله اكبر. لا يمكن تغيير القدر | | | 2008년 2월 29일 11:44 | | | bridge:
"Allah Akbar" (which means Allah is greater), and fate carries on CC: Francky5591 | | | 2008년 2월 29일 11:48 | | | Pourquoi penses-tu, paraint, que cette traduction est erronée ? | | | 2008년 2월 29일 14:00 | | | Thanks elmota! here there's a slightly different way to express it in the French version ("nothing can change fate" , but as it is a "meaning only" translation request, we'll leave it as it is and validate.
|
|
|