Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Arabia-Ranska - الله أكبر والأقدار ماضية

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ArabiaRanska

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
الله أكبر والأقدار ماضية
Teksti
Lähettäjä somi
Alkuperäinen kieli: Arabia

الله أكبر والأقدار ماضية
Huomioita käännöksestä
اريد ان يترجم هذا النص الى الفرنسية

Otsikko
Dieu est grand. Rien ne peut changer le destin.
Käännös
Ranska

Kääntäjä Mokhtari
Kohdekieli: Ranska

Dieu est grand. Rien ne peut changer le destin.
Huomioita käännöksestä
الاققدار est remplacée par الاقدار
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 29 Helmikuu 2008 14:00





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

28 Helmikuu 2008 23:22

paraint
Viestien lukumäärä: 3
الله اكبر. لا يمكن تغيير القدر

29 Helmikuu 2008 11:44

elmota
Viestien lukumäärä: 744
bridge:
"Allah Akbar" (which means Allah is greater), and fate carries on

CC: Francky5591

29 Helmikuu 2008 11:48

Botica
Viestien lukumäärä: 643
Pourquoi penses-tu, paraint, que cette traduction est erronée ?

29 Helmikuu 2008 14:00

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Thanks elmota! here there's a slightly different way to express it in the French version ("nothing can change fate", but as it is a "meaning only" translation request, we'll leave it as it is and validate.