Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kiarabu-Kifaransa - الله أكبر والأقدار ماضية
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
الله أكبر والأقدار ماضية
Nakala
Tafsiri iliombwa na
somi
Lugha ya kimaumbile: Kiarabu
الله أكبر والأقدار ماضية
Maelezo kwa mfasiri
اريد ان يترجم هذا النص الى الÙرنسية
Kichwa
Dieu est grand. Rien ne peut changer le destin.
Tafsiri
Kifaransa
Ilitafsiriwa na
Mokhtari
Lugha inayolengwa: Kifaransa
Dieu est grand. Rien ne peut changer le destin.
Maelezo kwa mfasiri
الاققدار est remplacée par الاقدار
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
Francky5591
- 29 Februari 2008 14:00
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
28 Februari 2008 23:22
paraint
Idadi ya ujumbe: 3
الله اكبر. لا يمكن تغيير القدر
29 Februari 2008 11:44
elmota
Idadi ya ujumbe: 744
bridge:
"Allah Akbar" (which means Allah is greater), and fate carries on
CC:
Francky5591
29 Februari 2008 11:48
Botica
Idadi ya ujumbe: 643
Pourquoi penses-tu, paraint, que cette traduction est erronée ?
29 Februari 2008 14:00
Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
Thanks elmota! here there's a slightly different way to express it in the French version ("nothing can change fate"
, but as it is a "meaning only" translation request, we'll leave it as it is and validate.