Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Арабский-Французский - الله أكبر والأقدار ماضية
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
الله أكبر والأقدار ماضية
Tекст
Добавлено
somi
Язык, с которого нужно перевести: Арабский
الله أكبر والأقدار ماضية
Комментарии для переводчика
اريد ان يترجم هذا النص الى الÙرنسية
Статус
Dieu est grand. Rien ne peut changer le destin.
Перевод
Французский
Перевод сделан
Mokhtari
Язык, на который нужно перевести: Французский
Dieu est grand. Rien ne peut changer le destin.
Комментарии для переводчика
الاققدار est remplacée par الاقدار
Последнее изменение было внесено пользователем
Francky5591
- 29 Февраль 2008 14:00
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
28 Февраль 2008 23:22
paraint
Кол-во сообщений: 3
الله اكبر. لا يمكن تغيير القدر
29 Февраль 2008 11:44
elmota
Кол-во сообщений: 744
bridge:
"Allah Akbar" (which means Allah is greater), and fate carries on
CC:
Francky5591
29 Февраль 2008 11:48
Botica
Кол-во сообщений: 643
Pourquoi penses-tu, paraint, que cette traduction est erronée ?
29 Февраль 2008 14:00
Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Thanks elmota! here there's a slightly different way to express it in the French version ("nothing can change fate"
, but as it is a "meaning only" translation request, we'll leave it as it is and validate.