Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 프랑스어-영어 - Utiliser seulement en zones bien ventilées.

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 프랑스어영어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Utiliser seulement en zones bien ventilées.
본문
deha에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어

Utiliser seulement en zones bien ventilées.

제목
Use only in well ventilated areas
번역
영어

Diego_Kovags에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Use only in well ventilated areas
dramati에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 3월 7일 14:13





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 3월 7일 00:07

lilian canale
게시물 갯수: 14972
instead of "zones", wouldn't areas or places suit better?

2008년 3월 7일 02:49

IanMegill2
게시물 갯수: 1671
We wouldn't use "zones" here in English, it's too technical.
In natural English, we would say:
Use only in well-ventilated areas.