Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 스웨덴어-스페인어 - ja visst är jag duktig. jag tror vi ska Ã¥ka i...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스웨덴어스페인어

제목
ja visst är jag duktig. jag tror vi ska åka i...
본문
daniiiii에 의해서 게시됨
원문 언어: 스웨덴어

ja visst är jag duktig. jag tror vi ska åka i oktober till chile.

제목
Por supuesto que soy perspicaz
번역
스페인어

superfaco에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스페인어

Por supuesto que soy perspicaz. Creo que iremos a Chile en octubre.
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 1월 25일 20:52





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 1월 21일 01:52

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Yo diría: "... estoy listo".

2009년 1월 21일 13:30

superfaco
게시물 갯수: 29
Listo en el sentido de inteligente. Pero es cierto que puede malentenderse. Voy a cambiarlo.

2009년 1월 21일 14:09

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hola Facundo,

¿Qué te parece traducir "duktig" como 'competente' en vez de 'inteligente'?

2009년 1월 21일 17:20

superfaco
게시물 갯수: 29
No creo que sea el caso.
Me parece que esto proviene de una conversación anterior, y no creo que se haya referido a 'competente'.