Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Svenskt-Spanskt - ja visst är jag duktig. jag tror vi ska åka i...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SvensktSpanskt

Heiti
ja visst är jag duktig. jag tror vi ska åka i...
Tekstur
Framborið av daniiiii
Uppruna mál: Svenskt

ja visst är jag duktig. jag tror vi ska åka i oktober till chile.

Heiti
Por supuesto que soy perspicaz
Umseting
Spanskt

Umsett av superfaco
Ynskt mál: Spanskt

Por supuesto que soy perspicaz. Creo que iremos a Chile en octubre.
Góðkent av lilian canale - 25 Januar 2009 20:52





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

21 Januar 2009 01:52

lilian canale
Tal av boðum: 14972
Yo diría: "... estoy listo".

21 Januar 2009 13:30

superfaco
Tal av boðum: 29
Listo en el sentido de inteligente. Pero es cierto que puede malentenderse. Voy a cambiarlo.

21 Januar 2009 14:09

lilian canale
Tal av boðum: 14972
Hola Facundo,

¿Qué te parece traducir "duktig" como 'competente' en vez de 'inteligente'?

21 Januar 2009 17:20

superfaco
Tal av boðum: 29
No creo que sea el caso.
Me parece que esto proviene de una conversación anterior, y no creo que se haya referido a 'competente'.